Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘Noffke’ Category

When I was growing up, I was given a vague idea that my maternal grandmother’s mother wasn’t Dutch like the rest of my mother’s family, but German. Once I began to search my family history, I quickly saw that the records were Prussian, not German. That still sounded German to me. (Before you tell me there didn’t used to be any such thing as “Germany,” but rather German states, I know that, but they were “German,” to my mind).

My Prussians were quickly my worst brick wall, and although I picked at the threads of the mystery a bit over the years, I didn’t accomplish too much until a couple of years ago. That’s when I found some records for the births of my great-grandmother’s siblings. This was a short-lived accomplishment because my great-greats may have moved around for work, so I still had no idea which province of Prussia they were from.  Without that knowledge it is impossible to find their birth and marriage records. To find their parents and grandparents.

Very recently I began to piece together enough information and knowledge to theorize that my relatives were actually from Pomerania, which was the part of Prussia which bordered the Baltic and is now in Poland. I even wondered if they were from northern Pomerania, right near the sea, and even more, from Slupsk or that vicinity. The place names on documents are garbled and there are versions of each place in several languages, but a doc seemed to indicate Świecichowo (Polish) or Schwetzkow (German). This town is in Slupsk County. I explain this doc here. I felt  confident enough to present this theory on this blog, but I’ve been busy so I didn’t write that blog post.

Then something else happened. I went onto my Ancestry DNA “headquarters,” and looked up the new and more thorough ethnicity info–specifically for my mother since her maternal grandmother was the Prussian. And guess what? I don’t have to theorize any longer. Ancestry has done that for me. According to Ancestry, my mother’s Prussian Ancestry is precisely NORTHERN POMERANIAN and NORTHWESTERN POMERANIAN–and if you look at the map, most likely the Slupsk region. Furthermore, the reason Ancestry can fine tune to this region is that Mom’s ancestors lived in that area for many years.

I had to look up Slupsk, of course. From Wikipedia:

Słupsk (Stolp, in German) had its origins as a Pomeranian settlement in the early Middle Ages. In 1265 it was given town rights. By the 14th century, the town had become a centre of local administration and trade and a Hanseatic League associate. Between 1368 and 1478 it was a residence of the Dukes of Pomerania, until 1474 vassals of the Kingdom of Poland. In 1648, according to the peace treaty of Osnabrück, the town became part of Brandenburg-Prussia [and was under Swedish military control (Swedish dominion)]. In 1815 it was incorporated into the newly formed Prussian Province of Pomerania. After World War II, the city again became part of Poland, as it fell within the new borders determined by the Potsdam Conference.

In a nutshell, the area was Slavic tribes, then Polish, then Swedish, then Prussian, and after WWII Polish again. This is with little blips of time as German and Danish.

It’s very satisfying to feel this close to finding Gottfried and Alwine (Noffke) Waldeck’s origins. Maybe before too long I will find their birth and marriage records.

Read Full Post »

In my story about Grandma’s sister Dorothy and her husband, Conrad Plott, dated February 17, we left off with this photo of my mother with Aunt Dorothy and Aunt Vena.

Today I am writing about Aunt Vena (to mom’s right–our left–in the photo) and her husband, Uncle Al.

Vena’s full name was Alvena Nell Mulder at birth. She was named after her grandmother, a Prussian immigrant, Alwine Noffke Waldeck. Although the names are spelled differently in German and American versions, they are pronounced similarly. I never heard Aunt Vena called anything but Vena, so I think she generally went by her nickname.

Vena was the third girl (Dorothy, then Grandma, then Vena) and third child of Charles and Clara Mulder of Caledonia, Michigan, and she was born 20 October 1913, probably in Caledonia at the house. Although I have no birth records for any of the siblings, it’s likely that Dorothy was born in Hastings, and then Grandma and the rest were born in Caledonia, after great-grandpa bought the farm.

You can see that Vena was a very pretty girl.

Much of my information about Vena and her husband Al comes from Uncle Don and their middle daughter, mom’s cousin Elaine.

Vena attended Caledonia High School just as her older sisters had done. She was a year and a half younger than Grandma, so the question is, was she “on track” for her age for graduation or did she graduate early as Grandma did? Did she graduate in 1930, 1931, or 1932? The school records I’ve found only go through 1925.

Vena followed her older sister, Edna (Grandma), to what was then called Western State Teachers’ College (now Western Michigan University). I don’t know how Aunt Vena met Uncle Al (although I remember hearing the story years ago and thought it involved horses), but he also attended Western.

Al was born Alton William Stimson in Middleville, Michigan on 20 January 1911. Middleville is a little village near Grand Rapids, and Uncle Don says Al grew up on a farm, and this is corroborated by the 1930 census.

Uncle Don gave me some information about Vena and Al. He said that they were close in age to his parents (Grandma and Grandpa) and that the two families were close. Al actually lived with Grandpa for a time while Al and the two sisters were attending WMU. Al washed the dishes once a month or when they ran out of dishes. Grandpa liked to tell that story.

This is Uncle Al’s 1934 Western yearbook photo. Next to his name is his degree earned: an AB.

I don’t know if Aunt Vena boarded with someone while she went to college, as my grandmother did (with the Schensul family).

Al and Vena married 1 June 1935 in Caledonia by Edward August Waldeck, pastor of the Portland Baptist Church, Vena’s first cousin. I wrote about his bike accident (as a teen) quite some time ago. Here is a 1912 newspaper article about the accident: CLICK HERE

Al graduated from WMU as an Industrial Engineer. He might have first worked as a teacher and then for Atlas Press, before he was hired by the Upjohn Company. He was a a time and motion analyst—time-study. He stayed with Upjohn until he retired at the end of his career.

At the beginning of their marriage, Vena and Al lived on Balch Street in that same area where my grandfather and then my mother grew up. The address was 317 Balch Street, according to the 1940 census.

But then they built a new house on a beautiful lot on Kilgore at the border of Kalamazoo and Portage. Their house and yard were characterized by an excellent sense of design and a lot of hard work. Elaine said that their lovely yard was designed by a friend of theirs so that there were flowers blooming year round when weather permitted. They both liked to garden. Al also kept a small vegetable garden alongside the house. As a kid, I was so impressed by the flowers and the birds that Vena and Al attracted to the yard. The inside of their house was also beautiful with a living room that looked out upon that backyard and a fish tank that mesmerized me. At least three generations of family had many wonderful family gatherings at their home.

Vena left school to start their family, and beginning in 1937, they had three girls in this order: Joan(ne), Elaine, and MaryAnn. The three girls attended State High up at Western’s old campus which was a state training school for teachers and was reputed to be one of the top schools in the state.

Al registered for the WWII draft, but he was not called to service. I do not know if it was because of needing to support his children or because he was color blind.

When the girls were “well along” in school, according to Uncle Don, Aunt Vena went back to college and graduated with Honors in 1962, the same year their youngest daughter graduated high school. This reminds me of my mother who did the same thing. I hadn’t realized when my mother graduated a year ahead of me from college that her aunt had been a groundbreaker in the family.

The Portage Public School System hired Aunt Vena as a kindergarten teacher, which she remained (1st and 2nd a bit, as well) until she retired. I’m sure she was a favorite with the kids and their parents because she had a gentle and elegant manner.

Aunt Vena and Uncle Al were members of the First United Methodist Church in downtown Kalamazoo for over sixty years. This is the same church that my grandparents belonged to and where my mother is still a member. I remember Uncle Al was an usher and my grandfather worked in what I thought of as the “money office.”

Aunt Vena and Uncle Al enjoyed their retirement years golfing, bowling, being members of Club 75, and the Cloverleaf Square Dancing Clubs.

Al kept busy with many craft hobbies. He made Christmas presents of shop gadgets and jewelry that he had made. He made jewelry out of plastic, drilling the flowers into the plastic. He made pins, necklaces, cufflinks, and so on. Some pieces he colored in with nail polish.

When I was a little girl, Uncle Al taught me to say what sounded like oskeewawa every time I saw a white horse. I thought it was a Native American word. When I tried to look it up, I couldn’t find anything until I discovered the University of Illinois school song:

Oskee-Wow-Wow
Old Princeton yells her Tiger,
Wisconsin, her Varsity
And they give the same old Rah, Rah, Rah,
At each University,
But the yell that always thrills me
And fills my heart with joy,
Is the good old Oskee-Wow-Wow,
That they yell at Illinois.

Uncle Don has fond memories of going on many camping trips with the family. He felt a bit like Uncle Al’s substitute son for these adventures. After all, Uncle Al lived in a house with four women/girls ;).

In the next photo, it is Grandpa and Grandma’s 40th wedding anniversary, and they are standing with Vena and Al on my parents’ front porch. The image is blurry, but I like that the two couples are photographed together.

 

In the Christmas photo above, I see Uncle Al and Aunt Vena from the era I knew them best. In fact, we used to go first to Grandma and Grandpa’s house on Christmas Eve, and then to Vena and Al’s–at some point my parents’ house was added as one of the houses visited for the Progressive Dinner.

Uncle Al suffered from Parkinson’s and passed away on 11 January 1996 in Kalamazoo.

Aunt Vena moved into what was then the new, state of the art retirement community in Kalamazoo. She died on 9 June 2000, which is the same year that my grandparents died.

They are buried at Mount Ever-Rest Memorial Park South in Kalamazoo.

Read Full Post »

My next fill-in-the-gaps couple is Grandma’s great-grandparents–my 3x greats, Ludwig and Dora (Kusch) Noffke and Adolf (possibly his name) Waldeck and his wife NN (name unknown).

These two Prussian couples are my genealogy brick walls. They are the four grandparents of my great-grandmother Clara Waldeck, and the immigration story of the families of her parents, the Noffkes and Waldecks, is intertwined.

August Heinrich Noffke, a single man, was the pioneer who first came to the United States. He departed from Hamburg on 7 May 1869 at the age of 28, which means he was born about 1841. He was possibly from Schwetzkov, Prussia, and a carpenter by trade.

The family history that was passed down through the minutes of family reunions states that August Noffke’s “parents and family” followed him “in about three years.” This means that Ludwig and Dora—perhaps Dorothea– (Kusch) Noffke must have immigrated around 1872. Family must mean their children or August’s siblings.

I believe that by the time this history was typed up the Waldecks had become somewhat separated from the Noffkes because the name used for the history was Neffka. Also, the writer did not know when Ludwig and Dora died.

Back to August Noffke: his sister Alwine Noffke Waldeck (born 1846) was married with children and living in Prussia at that time. Clara wasn’t yet born. So it wasn’t Alwine who immigrated with her parents.

Their brother Carl (born 1843) could have come with the parents, but I don’t think so. The ship manifest shows him with Louise and Herman Noffke, not his parents. In fact, his wife was Louisa and his son was Herman, so I am guessing that he was already married and traveled with his own family.

Until I find the ship manifest for Ludwig and Dora I won’t know who they traveled with.

August Waldeck, age 14, son of Alwine and her husband Gottfried, immigrated to the U.S. and lived with his grandparents, Ludwig and Dora. August paid the passage for his parents and siblings, so then Alwine and Gottfried and their other children immigrated in 1882.

Therefore, I need immigration documents for Ludwig and Dora. It seems likely that Gottfried Waldeck’s parents, Adolf and NN, never left Prussia.

For all four individuals, I am missing birth, marriage, and death records.

There is a Findagrave memorial for Ludwig with a photo of his headstone at Lakeside Cemetery in Caledonia, Michigan. I set up a page for Dora and have requested a photo of her headstone. I’ve called the cemetery for information, but they had no information.

On their son Carl/Charles’s 1897 death record it clearly states that his father is dead, but Ludwig’s name is incorrectly listed as Charles. It’s unclear if Dora is listed as dead or alive. I suspect alive.

I am trying to track down the path of Alwine and her husband in Prussia in hopes of their records leading to the records of their parents.

At this point, I still do not know for sure where either of them was from within Prussia.

You see why I combined all four into one post. I just don’t have enough information on them. The day that wall breaks down and all the information starts to tumble toward me, I will be very excited! After all this is the branch where my mitochondrial DNA comes from ;).

 

 

 

Read Full Post »

Introducing my BRICK WALL of genealogy:

My great-great-grandparents, Gottfried and Alwine (Noffke) Waldeck. Gottfried was 1841 – 1913. Alwine 1846 – 1912.

Back row:  Fred (in a terrible accident and lived out the rest of his life at the Kalamazoo State Hospital) married Caroline Meier, Ada (Helene/Lena Ida) married Frederick Steeby, Anna (who was married, but I still need to iron out this “mess”–she was at least married to William Alexander Stewart), August (died in WWI, a bachelor)

Front row: Gottfried, Clara (my great-grandmother), Alwine, Godfrey married Anna Ruehs

There were other children who died young, but exactly who they were needs sorting out.

The family story in America may have started with Alwine’s older brother August. I wrote about him here: Pioneer of the Family

I have written many posts about my great-grandmother Clara and have also written about Fred and his accident and his wife and her family in other posts (search Waldeck).

Gaps might be a ridiculous word for what I have missing from this couple’s lives. I do not know where in Prussia either of them were born, although if the information is correct about August, it is possible that Alwine was born in Pomerania. However, together, the couple seem to have lived in West Prussia, where they may have worked on a large estate or two. I do have birth and/or baptism records for several of their children, but I can’t read them well enough and the place names for Prussia are soooo confusing. I will need help with this portion to create a timeline of locations.

If you are not familiar with Prussia, East Prussia was the province furthest east, but West Prussia is just to the west of East Prussia–still in what is now Poland and on the Baltic Sea. Pomerania, also on the Baltic, is just to the west of West Prussia. Posen is to the south of these provinces.

I don’t have a marriage record for the couple, so I don’t know which area of Prussia they were married–or how they might have met.

Gottfried and Alwine did arrive into Baltimore from Germany in 1882, but I don’t have any other immigration and naturalization records.

I do not have a headstone for either, but have put in a request through Findagrave. I also requested management of their memorials, but have not received a reply. I can only hope for the kindness of the current holder because at 2x greats, they are one removed from my right to manage their memorials. Hmm, but my mother could do it!

I don’t have any military information for Gottfried. Or an obituary.

So what in the world DO I have then (besides anything mentioned above)?

*Gottfried’s death certificate: he died of chronic nephritis. His place of birth is gibberish; nobody has ever heard of such a place.

*Alwine’s death certificate; she died of interstitial nephritis. Her place of birth is just listed as Germany. Notice they both had a form of nephritis and died a year apart.

*Land ownership map in Caledonia, 1894.

*1900 and 1910 census records. The 1890 doesn’t exist, and Gottfried died a few years after the 1910. When there are only one or two census records it really brings home how many of these immigrants only lived 10-20-30 years in this country before dying.

*I know it’s above, but let’s face it, having a photograph of your 2xgreats is pretty cool :).

*Alwine’s obituary, although it’s very limited–and spells her first name Albina. (Alwine is pronounced Alveena)

Finally, I would like to post the property map. The parcel owned by Gottfried is near the bottom, in the center darkened area. His land is a small piece. Do you see the darkened section in the middle at the bottom? His parcel is second from the farthest right (of the darkened section) and the second from the bottom. Although Gottfried and Alwine’s son-in-law, my great-grandfather Charles Mulder, eventually owned a lovely farm in Caledonia, 1894 was long before he purchased his property.

Read Full Post »

 

Joy Neal Kidney has written a lovely review of my family history poetry and flash prose chapbook Kin types. Thank you so much, Joy. While you’re over there, check out Joy’s great blog if you haven’t already done so!

 

Kin Types by Luanne Castle

 

Kin Types can be purchased by using the photo as a link to get to Amazon.

Read Full Post »

This is the fifth week that the beautiful creative nonfiction journal Broad Street magazine has published one of the pieces from my chapbook Kin Types along with documents and photographs that helped me piece together these old family stories.

This week is about Louise Noffke’s death and the family history (including domestic violence) that surrounded that tragic event. Read it at Family Laundry: “Half-Naked Woman Found Dead,” by Luanne Castle

Louise was buried with her husband Charles Noffke, my great-grandmother’s brother. The “together forever” headstone is a bit ironic considering one of the newspaper articles that I uncovered.

This next is the headstone of the daughter of Louise and Charles. She is also mentioned in the Broad Street article.

 

The first feature article is “Family Laundry: “An Account of a Poor Oil Stove Bought off Dutch Pete,” by Luanne Castle

The second feature article is Family Laundry 2: “What Came Between A Woman and Her Duties” by Luanne Castle

The third feature article is: Family Laundry: “More Burials” by Luanne Castle

The fourth is: Family Laundry: “The Weight of Smoke” by Luanne Castle

An introduction to the series can be found here.  SERIES INTRODUCTION

 

 

Read Full Post »

Those of you who have been reading The Family Kalamazoo for a time know that I published a chapbook this past year based on my research findings, my imagination, and some historical knowledge. Kin Types is a collection of lyric poems, prose poems, and flash nonfiction.

On Monday I woke up to discover that Kin Types was a finalist for the prestigious Eric Hoffer Award. It’s in stellar company.. This recognition validates the work I did on the book and on this blog. Best of all, the book gets a gold foil sticker for the cover ;).

It will kind of look like this when the sticker is put on the book (only not such a large sticker).

If you click through the link to the Amazon page, the book can be ordered for a real deal right now; check it out. To order through Barnes & Noble, try this link.

 

 

Read Full Post »

Last week, for Women’s History Month, I shared the death certificates of my 2 grandmothers and 4 great-grandmothers. I then searched for death certificates for my eight 2x great grandmothers. All eight were born in other countries: Netherlands, Germany, and Alsace (now France).

MATERNAL SIDE

This one is for Alice Paak DeKorn, who died 5 May 1908 in Kalamazoo, Michigan.

The cause of death is heart disease. Since she was only 55, that seems somewhat unusual. She is the woman who survived a terrible fire. Could that have caused permanent damage to her heart?

Next up is Jennie Bomhoff Zuidweg who passed away 13 December 1924 in Kalamazoo, Michigan, at age 86 of senility.


That cause of death as senility is a bit mystifying to me. Grandma remembered his grandmother. After all, he was born in 1908, so when she died he would have been 16 years old. He never said anything about her having dementia at all when he talked about her, and I have to believe he would have mentioned it. She looks pretty old in this photo, and she looks like she knows her own mind, so to speak.

But can I quibble with a death certificate when I wasn’t there at the time?

Alwine Noffke Waldeck died 9 June 1912 in Caledonia, Kent County, Michigan. She was 65 years old.

The cause of death is “interstitial nephritis” and dropsy. Dropsy means edema, a subject close to my thoughts because I have lymphedema. Hmm, here is another kidney disease death, like the two in last week’s post. Only this one is on my mother’s side and not my father’s.

Alwine is the mother seated in the middle.

My fourth maternal 2x great grandmother was Nellie Gorsse Mulder who died in Grand Rapids, Michigan, on 12 October 1932. Cause of death was pulmonary tuberculosis, which she had had for 15 years. She also had had diabetes for 5 years.

This is Nellie who died at age 63.

PATERNAL SIDE

I’ll be darned, but I don’t have a single death certificate or death record for these four women. Note that my maternal 2x greats all passed away in the United States, but the paternals did not (to my knowledge).

Elisabetha Adelseck Wendel and Elisabetha Wink Klein were both born in Budesheim, Germany. Presumably they both died there. I wrote for records, but have not received a response. I am not sure how to obtain these records on my own if I can’t get responses to my emails.

Same problem with the other two.

Anne Reihr Schirmer from Leumschwiller, France, and Madeline Groll Scholler from Muespach, France. Again, I think they both died there. But nobody has responded to my requests.

Until I can get those records, it’s hard to feel that they are “real.”  I have no photos of these women either, but feel very lucky to have the four above.

As to the 3x great grandmothers and beyond, I do have some records of many of the Dutch ones because the Dutch records are so easily available online. They makes things so much easier for me! Of course, none of these have causes of death listed.

Any ideas on how to move forward on finding death records for the women from Germany and France?

Read Full Post »

For as long as I could remember my family always celebrated Christmas Eve the same way. After the Christmas Eve service at church, the family would head over to my grandmother’s house–or that of one of her siblings. There was a progressive meal so after awhile we would move on to another house. I remember three houses and three courses, but eventually, I think it became two houses. Nobody does it any longer as my grandmother’s generation is all gone now.

While there were always a lot of delicious Christmas desserts (Grandma, in particular, was a wonderful baker), the main course–the one that couldn’t be avoided missed–was the oyster stew. Year after year, I watched the women stirring the pot of oyster-studded milk, but do you think I ever thought to ask where this tradition came from? Well, maybe I did, but I never got an answer. Maybe nobody knew.

What I should have specifically asked Grandma is “did your mom make the oyster stew on Christmas Eve, too?” But I didn’t.

Suddenly this year I wondered where oyster stew came from. It seemed so out of the ordinary, and my family’s holiday eating habits were not out of the ordinary at all. Turkey or ham, casseroles, cole slaw, jello dishes, cookies–“All-American” food.

I thought about how Grandma’s whole family participated in this tradition. Nobody ever said, “Hey, let’s make clam chowder instead.” Or meatballs. Or tamales. Nobody said, “Let’s try this new recipe.” Nope. Oyster stew.

I wondered if the recipe and the tradition had been passed down in the family. If so, they would have gotten it from Grandma’s mother, Clara Waldeck Mulder. And if it went back still further, it would have come from her mother, Alwine Noffke Waldeck, who might have been born, as her brother August was, in the little Pomeranian town Schwetzkow. Schwetzkow is about 12-15 miles from the Baltic Sea. Alwine was an adult with children when she immigrated her, so she would have brought her traditions with her.

To try to get to the origins, I researched the subject through my friend Ms. Google. One of the most popular articles right now is this one: Oyster Stew on Christmas. This writer argues that the origin lies with the Pilgrims who were “oyster crazy.” She says that when the Irish Catholics came in the 19th century, they latched onto the oyster stew because it closely resembled the traditional Irish ling stew and ling (a type of fish) was not available in the United States. Hmm, my oyster-stew-slurping family are definitely not DAR and not Irish and not Catholic. I couldn’t imagine anybody choosing a tradition of oyster stew just for the heck of it.

At least one article said that Germans couldn’t get oysters because the water is too cold, but then why does Russia get oysters from the Baltic? All in all, the research was very sparse about the Baltic, other than the problems with invasion of foreign species and pollution. Another issue is that in the 19th century, oysters were inexpensive and could be eaten by people without means. Canned oysters have also been readily available in the winter.

I posed my question on both my personal Facebook page and on the Prussian Genealogy group on Facebook. Interesting to see the difference in responses. On my personal page, where I am friends with people who come from a wide variety of backgrounds, only two people (besides family) had heard of the tradition. They both ate oyster stew on Christmas Eve with their Swedish in-laws. This didn’t deter me because Sweden and Pomerania were on opposite sides of the Baltic, and part of Pomerania was even Swedish for some time!

I wrote to my friend, the Swedish writer Catharina Lind, and asked her. She said that there have “never been oysters either in the Baltic Sea or the Bottnian sea, the east coast of Sweden. The salinity level is too low for oysters and the water is too cold. There are oysters in the Nordic sea, but very few, so oysters have never really been part of any Swedish tradition. There are no oyster dishes in Scandinavian (Sweden, Norway, Finland) Christmas traditions. Though a lot of fish, mostly herring and whitefish, and in modern times also salmon. We traditionally eat plenty of pork.” Catharina went on to speculate that perhaps the Swedish Christmas soup made with porcini and oyster mushrooms could have evolved over time to mean fishy oysters instead of mushrooms.

So I thought it was all over.

But then, on the Prussian Facebook Group, where everyone has Prussian, if not only Pomeranian roots, people began to chime in–lots of people have said that their Midwestern Prussian relatives always served oyster stew on Christmas Eve.

Then somebody found the recipe for several German Christmas soups printed in German–and oyster stew is one of them!

OYSTER SOUP RECIPE

Recipe in English

Servings: 4

24 pcs oysters (including juice)

40 g of butter

3/4 cup whole milk (hot)

sweet paprika

salt

pepper

For oyster soup, cook the thrown oysters in the hot butter with oyster juice. When the oyster margins begin to ripen, add the milk, season with salt and pepper and heat. Serve the oyster soup in soup bowls sprinkled with sweet paprika (if desired).


None of this research leads to a definitive answer about the origin of my family’s tradition. Clearly, a lot of ethnicities in the United States have claimed oyster stew. If you’ve ever eaten it, you might wonder why anybody would want to claim it. The only time I liked it was when my husband joined the family and “sneaked” wine and spices into the dish. Now it’s been years since I’ve eaten oyster stew, and I don’t miss the taste, but I do miss everybody who was there at the time.

I wonder if anybody in my family still serves oyster stew!

Catharina’s Christmas books are available here. I also recommend her beautiful book, “Fly Wings, Fly High!” It’s a lyrical memoir about the magpie family she shares her yard with and her own struggles with heart disease.

Read Full Post »

After reading the tragic story of August and discovering that maybe, just maybe, he was born in Schwetzkow, Pommern (Pomerania), Prussia, I decided to do a little more digging.

I started with the family reunion notes. The Waldeck-Noffke family held regular family reunions, had officers, and kept notes. Imagine people doing that today!

The junction of the two families was the marriage between Gottfried Waldeck and Alwine Noffke, both of Prussia, my great-great-grandparents.

At the beginning of the notes is an attempt to sum up the “pioneers” of the family in the United States.

The first person who immigrated–or as I think of him, the canary in the coal mine–was August himself, the man who I wrote about last week, Alwine’s older brother. He was born in 1841 or 1842 and left Schwetzkow in 1869 at age 28.

INFO FROM PASSENGER LIST

August Noffke

Male

Age 28

Tischler (carpenter)

DOB abt 1841

Residence: Schwetzkov, Prussia (Germany)

Departure Date: 7 May 1869

Port of Departure: Hamburg

Port of Arrival: Hull (New York via Liverpool)

Ship: Roland

Captain: Paulsen

Shipping clerk: Louis Scharlach & Co.

Shipping line: H. J. Perlbach & Co.

Ship Type: Dampfschiff (steamboat)

Ship flag: Deutschland

Accomodation: ohne Angabe (without indication)

Volume: 373-71, VIII B 1 Band 015

Household members: August Noffke, age 28

Hull might be a port for “transmigrants” in England. I wish I knew what “Hull (New York via Liverpool)” really means.

The family notes say that his “parents and family” followed him “in about three years.”

The notes also say that August first went to Chicago, then resided in Caledonia township (Kent County, Michigan) with his parents, before returning to settle in Chicago. Also written is that the family doesn’t know when the pioneers (being August and his parents) died. So he was written off to Chicago.

There are records for an August Noffke in Chicago, but then there are quite a few August Noffkes. It apparently was not a rare name.

The Grand Rapids city directories show August living in Grand Rapids in 1872 (and throughout the 1880s), marrying Maria Mueller (Mary) of Big Rapids, Michigan, on 2 November 1875, and having children subsequently, all in Grand Rapids.

The passenger list shows that August was a tischler, which means carpenter. The article in the paper at the time of his death mentioned that he was a cabinet maker.

I do wonder why he left Prussia at age 28. Wouldn’t he have been married already? Why wait until that age?

More questions than answers, as usual!

Apparently, August was buried at Greenwood Cemetery in Grand Rapids. I’ve requested a photo of his headstone through Findagrave. Amberly at The Genealogy Girl suggested I look for the divorce filing since the newspaper article indicated that he had tried to file for divorce and then had stopped because of the children. I am awaiting news from the Western Michigan University archives on that matter.

Read Full Post »

Older Posts »