Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘Waldeck family’ Category

For as long as I could remember my family always celebrated Christmas Eve the same way. After the Christmas Eve service at church, the family would head over to my grandmother’s house–or that of one of her siblings. There was a progressive meal so after awhile we would move on to another house. I remember three houses and three courses, but eventually, I think it became two houses. Nobody does it any longer as my grandmother’s generation is all gone now.

While there were always a lot of delicious Christmas desserts (Grandma, in particular, was a wonderful baker), the main course–the one that couldn’t be avoided missed–was the oyster stew. Year after year, I watched the women stirring the pot of oyster-studded milk, but do you think I ever thought to ask where this tradition came from? Well, maybe I did, but I never got an answer. Maybe nobody knew.

What I should have specifically asked Grandma is “did your mom make the oyster stew on Christmas Eve, too?” But I didn’t.

Suddenly this year I wondered where oyster stew came from. It seemed so out of the ordinary, and my family’s holiday eating habits were not out of the ordinary at all. Turkey or ham, casseroles, cole slaw, jello dishes, cookies–“All-American” food.

I thought about how Grandma’s whole family participated in this tradition. Nobody ever said, “Hey, let’s make clam chowder instead.” Or meatballs. Or tamales. Nobody said, “Let’s try this new recipe.” Nope. Oyster stew.

I wondered if the recipe and the tradition had been passed down in the family. If so, they would have gotten it from Grandma’s mother, Clara Waldeck Mulder. And if it went back still further, it would have come from her mother, Alwine Noffke Waldeck, who might have been born, as her brother August was, in the little Pomeranian town Schwetzkow. Schwetzkow is about 12-15 miles from the Baltic Sea. Alwine was an adult with children when she immigrated her, so she would have brought her traditions with her.

To try to get to the origins, I researched the subject through my friend Ms. Google. One of the most popular articles right now is this one: Oyster Stew on Christmas. This writer argues that the origin lies with the Pilgrims who were “oyster crazy.” She says that when the Irish Catholics came in the 19th century, they latched onto the oyster stew because it closely resembled the traditional Irish ling stew and ling (a type of fish) was not available in the United States. Hmm, my oyster-stew-slurping family are definitely not DAR and not Irish and not Catholic. I couldn’t imagine anybody choosing a tradition of oyster stew just for the heck of it.

At least one article said that Germans couldn’t get oysters because the water is too cold, but then why does Russia get oysters from the Baltic? All in all, the research was very sparse about the Baltic, other than the problems with invasion of foreign species and pollution. Another issue is that in the 19th century, oysters were inexpensive and could be eaten by people without means. Canned oysters have also been readily available in the winter.

I posed my question on both my personal Facebook page and on the Prussian Genealogy group on Facebook. Interesting to see the difference in responses. On my personal page, where I am friends with people who come from a wide variety of backgrounds, only two people (besides family) had heard of the tradition. They both ate oyster stew on Christmas Eve with their Swedish in-laws. This didn’t deter me because Sweden and Pomerania were on opposite sides of the Baltic, and part of Pomerania was even Swedish for some time!

I wrote to my friend, the Swedish writer Catharina Lind, and asked her. She said that there have “never been oysters either in the Baltic Sea or the Bottnian sea, the east coast of Sweden. The salinity level is too low for oysters and the water is too cold. There are oysters in the Nordic sea, but very few, so oysters have never really been part of any Swedish tradition. There are no oyster dishes in Scandinavian (Sweden, Norway, Finland) Christmas traditions. Though a lot of fish, mostly herring and whitefish, and in modern times also salmon. We traditionally eat plenty of pork.” Catharina went on to speculate that perhaps the Swedish Christmas soup made with porcini and oyster mushrooms could have evolved over time to mean fishy oysters instead of mushrooms.

So I thought it was all over.

But then, on the Prussian Facebook Group, where everyone has Prussian, if not only Pomeranian roots, people began to chime in–lots of people have said that their Midwestern Prussian relatives always served oyster stew on Christmas Eve.

Then somebody found the recipe for several German Christmas soups printed in German–and oyster stew is one of them!

OYSTER SOUP RECIPE

Recipe in English

Servings: 4

24 pcs oysters (including juice)

40 g of butter

3/4 cup whole milk (hot)

sweet paprika

salt

pepper

For oyster soup, cook the thrown oysters in the hot butter with oyster juice. When the oyster margins begin to ripen, add the milk, season with salt and pepper and heat. Serve the oyster soup in soup bowls sprinkled with sweet paprika (if desired).


None of this research leads to a definitive answer about the origin of my family’s tradition. Clearly, a lot of ethnicities in the United States have claimed oyster stew. If you’ve ever eaten it, you might wonder why anybody would want to claim it. The only time I liked it was when my husband joined the family and “sneaked” wine and spices into the dish. Now it’s been years since I’ve eaten oyster stew, and I don’t miss the taste, but I do miss everybody who was there at the time.

I wonder if anybody in my family still serves oyster stew!

Catharina’s Christmas books are available here. I also recommend her beautiful book, “Fly Wings, Fly High!” It’s a lyrical memoir about the magpie family she shares her yard with and her own struggles with heart disease.

Read Full Post »

After reading the tragic story of August and discovering that maybe, just maybe, he was born in Schwetzkow, Pommern (Pomerania), Prussia, I decided to do a little more digging.

I started with the family reunion notes. The Waldeck-Noffke family held regular family reunions, had officers, and kept notes. Imagine people doing that today!

The junction of the two families was the marriage between Gottfried Waldeck and Alwine Noffke, both of Prussia, my great-great-grandparents.

At the beginning of the notes is an attempt to sum up the “pioneers” of the family in the United States.

The first person who immigrated–or as I think of him, the canary in the coal mine–was August himself, the man who I wrote about last week, Alwine’s older brother. He was born in 1841 or 1842 and left Schwetzkow in 1869 at age 28.

INFO FROM PASSENGER LIST

August Noffke

Male

Age 28

Tischler (carpenter)

DOB abt 1841

Residence: Schwetzkov, Prussia (Germany)

Departure Date: 7 May 1869

Port of Departure: Hamburg

Port of Arrival: Hull (New York via Liverpool)

Ship: Roland

Captain: Paulsen

Shipping clerk: Louis Scharlach & Co.

Shipping line: H. J. Perlbach & Co.

Ship Type: Dampfschiff (steamboat)

Ship flag: Deutschland

Accomodation: ohne Angabe (without indication)

Volume: 373-71, VIII B 1 Band 015

Household members: August Noffke, age 28

Hull might be a port for “transmigrants” in England. I wish I knew what “Hull (New York via Liverpool)” really means.

The family notes say that his “parents and family” followed him “in about three years.”

The notes also say that August first went to Chicago, then resided in Caledonia township (Kent County, Michigan) with his parents, before returning to settle in Chicago. Also written is that the family doesn’t know when the pioneers (being August and his parents) died. So he was written off to Chicago.

There are records for an August Noffke in Chicago, but then there are quite a few August Noffkes. It apparently was not a rare name.

The Grand Rapids city directories show August living in Grand Rapids in 1872 (and throughout the 1880s), marrying Maria Mueller (Mary) of Big Rapids, Michigan, on 2 November 1875, and having children subsequently, all in Grand Rapids.

The passenger list shows that August was a tischler, which means carpenter. The article in the paper at the time of his death mentioned that he was a cabinet maker.

I do wonder why he left Prussia at age 28. Wouldn’t he have been married already? Why wait until that age?

More questions than answers, as usual!

Apparently, August was buried at Greenwood Cemetery in Grand Rapids. I’ve requested a photo of his headstone through Findagrave. Amberly at The Genealogy Girl suggested I look for the divorce filing since the newspaper article indicated that he had tried to file for divorce and then had stopped because of the children. I am awaiting news from the Western Michigan University archives on that matter.

Read Full Post »

Two years ago I posted about Grandma’s uncle Fred Waldeck and his wife Caroline Meir (Meier). Fred was terribly injured in a streetcar accident. Because of severe brain damage, he had to live out the rest of his life at the State Hospital in Kalamazoo. He lived there for over 53 years.

Before the accident, the young couple had had one child, Edward. He also was involved in an accident when he was fourteen years old–when a man hit his bicycle in a hit-and-run!

Here are two posts about Fred, Caroline, and Edward.

The Waldeck Search Begins to Yield a Few Answers

Waldeck Family Research

I had never seen a photograph of Caroline or Ed, although I do have the one photograph of Fred with his family of origin. Fred is the man standing on the left, behind his father. The mother is Alwine, the younger sister of August Noffke. The little girl seated is my great-grandmother, Clara.

Recently, I made contact with a man named Roy through Ancestry.com who is related to Caroline Meir Waldeck. He rescued some negatives of the Meir family that his father was going to throw away and had them made into photographs.

 

Caroline Meir Waldeck, Wilhelmina Draheim Meir, and Louise Meir Schulz (Caroline’s sister)

Both Roy and I would like to know if Edward Waldeck is in the group shots. Edward August Gottfried Waldeck (1897-1971) was my first cousin, 2x removed.

Here is one of the young men so you can focus on them. Roy has names for the ones on each end, and thinks he knows who the second from left is.

Could the third from left be Edward?

Here he is with a young woman, maybe his future wife or wife Cora van Strien? Does he show resemblance to Caroline and/or to Fred? If you know who these people are, please let us know.

So wonderful that Roy saved the negatives and thus the images of the Meir family!

Read Full Post »

This story is very tragic, and I hope family members don’t mind me sharing it because we need all types of stories to do justice to our history. Having read family history stories for years now, I know that every family had events like this occur. This post is about the Noffke branch.

A year and a half ago, I wrote about Louisa/Louiza/Louise Rutkoski, who had married my 3rd great uncle, Charles Noffke, back in Prussia–before immigrating to the United States. When they arrived here, they had a son, Herman, and after settling in Kent County, Louise gave birth to a daughter, Clara. The reason I wrote about Louise was that I had discovered through old newspaper articles that on 7 July 1920 she had drowned in Emmons Lake while suffering an acute attack of “indigestion.”

At the time, I didn’t mention a much earlier article I found about Louise, Charles, and Herman. However, coupled with the story of Louise’s death, that earlier article did inspire a poem, called “Half-Naked Woman Found Dead,” that I included in Kin Types. 

This is the article I found quite some time ago, published in the Grand Rapids Press in 1893.

At the time I read this article, I was saddened for the whole family, but I saw it as a terror for Louise and Herman.

The other day, I was organizing my files on this family and made a little stop at Genealogy Bank to recheck the articles. They have changed the site, and I’m not familiar with it yet. It seems to me that some articles are no longer easy to find, but one I had never seen before popped up.

It’s not only a tragic story in its own right, but it happened a year and a half before Herman put a stop to Charles’ violence. I can’t help but wonder if the event sparked a worsening state in Charles, his emotions, and brought about or increased his drinking.

My great-great-grandmother, Alwine Noffke Waldeck had only two siblings (that I know of), brothers Charles and August. What could have happened in 1891 to send Charles into a state where his violent actions were recorded in the local newspaper?

This is what I found about brother August in the 22 May 1891 issue of the Grand Rapids newspaper, The Evening Leader.

Look at that sensational headling: SHOT THROUGH THE BRAIN. Then the subtitle: August H. Noffke Commits Suicide After Threatening His Wife. So when Charles came home and “proceeded to make things lively,” endangering his wife, son, and the brindle cat, his only brother had somewhat recently been extremely intoxicated and killed himself.

If you read the whole article, you will see that there are two sides to this story–or maybe three. Was Mary Mueller/Miller Noffke mentally ill, cruel, and a nag, causing an unemployed depressed man to finally take his own life? Or was August abusing her and she was trying to put a stop to it through the courts when he got drunk and violent? Did he truly kill himself or did she shoot him? What really happened in that family–and what happened that day?

The way the article ends does try to slant the story against Mary with her cavalier attitude toward August’s death and funeral.

Of course, I’ve only found three (not four!) Noffke children: Maria, Otto, and Emma. I have no idea what happened to any of them except that Otto got married when he was twenty in Montana where he was living at the time and Maria (called Anna) married a man named Benson and ended up living in Illinois (but her body was returned to Michigan for burial). After such a dysfunctional upbringing and the suicide of their father, I’m a little worried about what happened to August’s four children.

One last thing. When I was researching Maria Anna Noffke, I found her death record–and on it was the only mention I’ve ever found of a birth place in Europe for the Noffkes–the birthplace of her father, August. I had already been told by a professional German genealogist that the Noffke surname could be found in Pomerania, so I hoped I would eventually find them there. And that’s what has happened. It lists a place called Schwitzkow. I couldn’t find this place anywhere. But then a man on the Prussian Genealogy group on Facebook identified it: http://gemeinde.schwetzkow.kreis-stolp.de/.  This was in Pomerania. I don’t know how big it was when the Noffkes immigrated from there in the 19th century, but in 1925, there were about 300 people and about 56 residences! TINY! And everyone was Protestant–no Catholics or Jews at all. Schwetzkow lies 57 miles west of Gdansk (Danzig), and I have seen that name mentioned somewhere in my years of searching my Prussian branch. But do you think I can now remember where I saw it? No . . . .

Read Full Post »

Yeah, a lot of work. I have so many branches shaking their leaves for attention right now–and, no, I don’t mean on Ancestry.

On top of that, my husband’s relatives are calling from their graves, too. My husband has shown increasing interest in his own family history, and I keep trying to encourage him into it as a personal hobby, even if it means he ties up the computer.

But, no. He doesn’t want to do it alone. He wants to do it with me. Sigh. And his relatives are a lot of work. His Ukrainian ancestors don’t have a WieWasWie website that is translatable to English and with all the Dutch Ukrainian documents available online! No, instead I am being passed on from one person to another in an attempt to find someone who is an expert on Tiraspol, the city my husband’s grandfather and his family came from. Tiraspol is the 2nd largest city in Moldova, which is a country that is in political turmoil today. But in the late 1800s, Tiraspol was sort of a satellite of Odessa, which is in Ukraine, not Moldova. Pretty confusing! The two cities are 65 miles apart. And hubby’s grandmother might have been from Odessa. Or maybe she was really from Tiraspol, too!

Oddly, we found a listing of possible birth records for the grandfather, Isidore Scheshko, and his siblings in Odessa, not Tiraspol. Maybe it has something to do with the way the government functioned in those days. Eastern European Jewish records are hard to find. I’ll keep you posted on what I find out when I have discovered enough to create a story of sorts.

I’ve also been trying to find the Prussian town or towns the Waldecks and Noffkes and Kuschs came from. I’ve found two estates/castles where Gottfried Waldeck worked before immigrating to the U.S. The last one, Finckenstein Palace, was quite well known.

That’s what it looked like when Gottfried worked there, probably as a farm laborer. This is what it looked like after WWII.

Kind of heart-breaking to see, although maybe it was no picnic to work there . . . .

Prussian towns and records are super hard to find. Many of them were destroyed after WWII. The areas of what are now Poland that were once the homes of ethnic Germans are now completely emptied of Germans. And nobody can agree on what Prussia even was. The boundaries were constantly changing. There was East Prussia and West Prussia, and they are used so oddly and sometimes even interchangeably that every article I read confuses me even more (sometimes places in West Prussia are farther east than East Prussia!). Although my Prussian branch was my maternal grandmother’s mother’s family, I saw the other day that my paternal grandmother had a Prussian ancestor. That area of Prussia was very close to the German area around Bingen (on the Rhine) where her other branches lived. So when my grandmother told me as a little girl hearing “the Prussians are coming” was very scary, I don’t have a clue what she was talking about!

Now I hope you’re as confused as I am!

Gottfried and Alwine (Noffke) Waldeck

and family

 

 

Read Full Post »

Thank you so much for responding so enthusiastically to Kin Types. My new chapbook is an offshoot of The Family Kalamazoo, in a way.

The cover of the book is from an old tintype belonging to my family. I have posted it twice before on this blog. The woman featured on it seems to have come from the Remine branch of the family and, based on the tintype and the dress she wears, I thought it was possible that she could be my great-great-great grandmother Johanna Remine DeKorn. This was a guess I had fairly early on, but I had no proof.

But I knew she was someone close to us. For one thing, this is an expensive painted tintype and our family owns it. We wouldn’t have possession of such an image if it wasn’t someone from the family. For another, there is too great a similarity. For instance, my daughter thinks that the woman looks remarkably like my mother in the eyes and mouth. Other people say they can see her in my face.

I thought it unlikely I would learn much more about the photo, but never gave up hope because much amazing information has flowed to me, mainly through this blog.

When I visited my mother recently, she gave me a gorgeous antique photo album from my uncle for me to scan and disseminate. Imagine my surprise when I opened the album and found this tiny tintype inside.

I had so many questions: Were the photos taken at the same time or is the woman younger in the couple’s photo? Same hairdo, same earrings . . . . We don’t really know about the dress and its neck accessory because the lace collar on the painted tintype is, just that, painted on. But she’s definitely younger. Is the new find a wedding photo? Are they siblings?

So I focused on the man. I want to say boy. They both look so young. If the woman is Johanna Remine DeKorn, the man most likely would have to be Boudewyn (Boudewijn) DeKorn. Here is a photo my grandfather identified as Boudewyn, my 3xgreat grandfather.

Boudewijn de Korne

So, what do you think? Are they two different men? The hair is the same–very wavy dark brown hair–, but the hairline has changed. That’s possible. In the upper photo, the man has very defined cheekbones, and I don’t see this in the boy. The man has a very wide mouth. Would that change over time? I doubt it. It was unlikely then that the woman was Johanna, but who was she?

I did what I had to do. I scheduled an appointment with photogenealogist Maureen Taylor. When I only had the painted tintype, I didn’t feel I had enough to go through the process with Maureen. But now that I had a second tintype, I wanted to give it a try.

When Maureen and I began our conversation, I felt a letdown. Johanna Remine was too old to be in this photo. The tintype of the two people had to be between 1869 and 1875, according to Maureen. Johanna was born in 1817 and DIED in 1864. The woman could not be Johanna.

The woman had to be a generation younger than Johanna.

This was disappointing because I felt that I know the other branches or “lines” of the family, and that if she wasn’t Johanna, she couldn’t be a direct ancestor.

And yet, as I told Maureen, I had a strong feeling that she was closely related. And her looks are too reminiscent of the family features to discount her. Maureen agreed with this and pointed me in a different direction.

The Remine family, where I felt the painted tintype came from, began in the U.S. with a marriage between Richard Remine and Mary Paak. Mary Paak is my great-great-grandmother Alice Paak DeKorn’s sister. I am related to the Remines two ways. One is by blood, Johanna Remine being my 3x great grandmother, married to Boudewyn DeKorn (and the mother of Richard DeKorn). The other is by marriage where Richard married Mary. Mary and Carrie Paak, two of the four Paak sisters, had a similar look. Alice and Annie had a different look altogether.

ALICE PAAK DEKORN

Maureen wanted to see a photo of Alice. I sent her the image above–a very clear headshot of Alice from the 1890s (so 20 years older than the woman in the tintype) and Annie (the sister who looked like Alice but is a body shot and not as clear). Maureen examined the photos and proclaimed Alice a match. She asked for the dates on the sisters: birth, immigration, marriage. She was sure the tintype of the beautiful girl on the cover of Kin Types was Alice who happens to be featured in a poem in my book: “An Account of a Poor Oil Stove Bought off Dutch Pete.”

I asked Maureen about the man in the photo and said it did not look like Alice’s husband, Richard DeKorn.

And then I learned something that is counterintuitive, but smart.

Ignore him for now.

She thought it could be her brother or even a beau she had in the Netherlands that she never married. In the tintype of both of them, they are very very young, maybe teenagers. And Alice immigrated to the United States when she was 17 years old. Maureen told me to ignore the man for the purposes of identifying the woman. I will try to identify him later, if it is even possible.

The more I thought about Maureen’s assessment, the more I realized how blind I’d been not to notice the resemblance between the women in the tintype and my 2xgreat grandmother Alice. Alice also happens to be the mother of Cora, the woman my grandparents told me that I look like.

Just for fun, I ran the two images through twinsornot.net. This is the result, although they photos are of a very young woman and a woman twenty years older.

Then I pulled out the other photo that Grandpa had identified Alice. In this alternative photo, Alice is younger than in the 1890s photo, but not nearly as young as the tintype. I had never been sure that this photo even was Alice, although Grandpa had been (and she was his grandmother). So I ran both Grandpa-identified Alice photos against each other on the site. 100% match! Grandpa was right.

Next I ran the tinted tintype against this alternative photo of Alice.

100%!

 

SO THERE YOU HAVE IT! THE MYSTERY IS SOLVED. THE WOMAN ON THE COVER OF KIN TYPES IS MOST LIKELY ALICE PAAK DEKORN.

I learned a lot of lessons through this process, but one that really stands out in my mind is that people look different in different photographs–and when you are comparing people of different ages, it really gets dicey. I think about photos of me . . .

If you click the Amazon link , the book can be ordered for $14.99. To order through Barnes & Noble, try this link.

If you like what you read, please leave a little review at one or more of the following sites:

 

Read Full Post »

Although I started this blog five years ago next month, and that sounds like a long time, I’ve been working (on and off–mainly off while raising my kids and teaching) on family history, family photos, and genealogy since I was just out of college and beginning a master’s in history (which I did not complete and ultimately switched to English and creative writing).

I was blessed with many antique and vintage photographs and a grandfather with a great memory and a talent for storytelling.

But it wasn’t until a couple of years ago that I got the idea of putting my research and knowledge of our family history together with my creative writing. Then I began to write lyric poems, prose poems, and a few pieces in a genre that was new to me–flash nonfiction, which is a form of very short prose–based on individuals from my family’s past.

Ultimately, I pulled these pieces together into a chapbook (44 pages) which has been published by Finishing Line Press and is now available, not only on their website, but also on Amazon and Barnes & Noble websites.

Kin Types looks at what the lives of my ancestors were like. The locales are mainly Kalamazoo (and other towns in southwestern Michigan), Elmhurst (Illinois), and the Netherlands. Using the fruits of my research, which included studying newspaper articles, documents, and the details of antique photos, I tried to “inhabit” the lives of some of the people who have come before me.

If you click through the link to the Amazon page, the book can be ordered for $14.99. To order through Barnes & Noble, try this link.

Here is a sample poem from the collection:

Genealogy

 

Tigers die and leave their skins;

people die and leave their names.  ~Japanese Proverb

 

The more relatives I unearthed,

the more Franks rose to the surface

like deer bones after a storm.

On the trails I could follow,

I found seven named Frank,

three Franz, three Francis.

Frans, Francois, and Franciscus.

Frances and Francisca,

the women peeking out

from under their fathers’ names.

The name passed forward

like a cross polished by many hands.

The verb frank means to allow free passage

for man or post. But these Franks

and Franciskas paid with their labor

and their babes buried along the way.

If you read this blog, some of the characters of the book might be familiar to you. And because the project is quite unique I think people passionate about family history, genealogy, history, and local history will probably be particularly interested. Some of the pieces have been published in literary magazines. Combined together, they tell a story of the history of “forgotten” women.

So what are you waiting for? 😉 Go to one of the links and place your order!  And thank you very much.

 

Read Full Post »

Older Posts »